IL y a six ans, j'avais une panne dans
le désert du Sahara. Quelque chose s'était cassé dans mon moteur. et comme
je n'avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer
de réussir , tout seul, une réparation difficile. C'était pour moi une
question de vie ou de mort. J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours
Le
premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toutes les
terres habitées. J'étais plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu
de l'océan. Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle
de petite voix m'a réveillé. Elle disait:
- S'il te plaît... dessine-moi un mouton!
- S'il te plaît... dessine-moi un mouton!
Six years ago, I had a crash in the Sahara desert. Something was broken in my engine. and as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt to succeed, all alone, difficult repairs. For me it was a matter of life or death. I had barely water to drink for eight days.
The first night I went to sleep on the sand, a thousand miles from any inhabited land. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. So imagine my surprise, at daybreak, when an odd little voice woke me up. She said: - Please ... Draw me a sheep! ...
The first night I went to sleep on the sand, a thousand miles from any inhabited land. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. So imagine my surprise, at daybreak, when an odd little voice woke me up. She said: - Please ... Draw me a sheep! ...